LyX pro Windows

delší dobu řeším otázku v jakém programu zpracovat svou disertační práciPsát v MS Wordu delší dokument, navíc s tabulkami a obrázky je spíše utrpení, v tom mi dá určitě každý za pravdu. Věčně rozhozený text, zarovnání, obtékání obrázků, samovolné padání aplikace a poškození souborů (btw dobré zkušenosti s obnovováním wordovských dokumentů mám s Open Office, s čím si neporadí Word samotný OO většinou zmáknou). Takže děkuji, tak důležitý dokument jako je disertační práce nechci ve Wordu dělat, nemluvě již o načtení jednoho souboru v různých verzích programu.
Použití QuarkXPressu či Adobe InDesignu by bylo dobré, ale jsou to zase masivní programy (hlavně InDesign) a na notebooku bych trpěl pomalostí. Další věcí je přenositelnost, ne na každém počítači jsou tyto programy přítomny a už vůbec ne legálně.
Posledním adeptem byly OpenOffice, stále čekám na finální verzi 2.0. Bohužel OO jsou dost líné, toho si jistě každý kdo je zkoušel ihned všiml. Na druhou stranu pěkně drží, mají zajímavé možnosti ohledně umísťování objektů na stránce a jejich obtékání.

Chtěl jsem ale zkusit něco nového a rozhodl se tedy pro LyX. Jedná se o vizuální front end systému TEX, sami autoři ho nazývají dokumentovým procesorem, aplikací typu WYSIWYM (What You See Is What You Mean – Co vidíte, je to, co jste mínili). Je vhodný pro psaní strukturovaných dokumentů, autor se zaměřuje na strukturu vlastního dokumentu a ne na jeho vzhled, o ten se postará samotný LyX (TEX). Program je navíc open source a to se mi líbí.

Již v minulosti jsem s ním experimentoval, nyní jsem si všiml, že nedávno vyšla nová verze 1.3.6. Autoři tvrdí, že pro uživatele Windows je to první oficiální verze, do této doby se dal použít nativní port od Ruurda Reitsmy. Autoři se snažili odstranit mnoho známých bugů, velká část kódu byla přepsána a tvrdí, že verze 1.3.6 bude nejlepší současnou verzí pod Windows. Já zkoušel LyX hodně starou verzi, pak 1.3.3 a 1.3.5. Nyní 1.3.6.

Popíši si zde svou instalaci a nastavení, potřeba je:
MiKTEX – implementace TEXu (já verze 2.4.1461)
GhostScript – pro práci s PDF (já verze 8.15)
GSView Ghostgum – grafické rozhraní pro GhostScript (já verze 4.7)
ImageMagick – pro práci s grafikou (já verze 6.2.3)
MinGW – Minimalist GNU for Windows
MSys – Minimal SYStem
Programovací jazyky Python a Perl.

Po instalaci výše zmíněných záležitostí jsem nainstaloval LyX – budu popisovat již verzi 1.3.6. Je potřeba nastavit několik věcí:
Edit -> Preferences -> Language Settings -> Language -> Czech
Edit -> Preferences -> Outputs -> LaTEX -> Default paper size: A4
Edit -> Preferences -> File Formats -> PDF (dvipdfm a pdflatex) Viewer: gsview32
Layout -> Document -> Paper -> Paper Size: A4
Layout -> Document -> Language -> Language: czech
Layout -> Document -> Language -> Encoding: latin2
Layout -> Document -> Language -> Quote Style: double, Type: 9966 (české)

pak Edit -> Reconfigure
Ukončit LyX

dále editovat soubor:
Documents and SettingscwokData aplikacílyxpreferences
do sekce screen and font vlozit radek: screen_font_encoding „iso8859-2“

Tím by měl být LyX celkem zprovozněn pro začátek.

Narazil jsem ale ještě na jednu nepříjemnou věc a to import textu např z wordu, kdy lze přes schránku (CTRL+C ve Wordu) a pomocí Edit -> Paste External Selection -> as paragraph, sice nakopírovat text, ale vzhledem k rozdílnému kódování se ztratí znaky š, ž a ť. Dlouho jsem koumal jak to obejít a pak jsem přišel samozřejmě na velice jednoduché řešení: Z Wordu uložit text jako HTML, načíst ho v editoru NVU a přeuložit jako text v jiném kódování (Save and Change Character Encoding – Central European (ISO-8859-2), export to text). Přeuložený text se dá otevřít v prohlížeči, označit, nakopírovat do schránky a výše uvedeným způsobem nakopírovat do LyXu. Řešení trochu kostrbaté, ale funguje.

V LyXu budu dále zkoušet formátování, třídy (nejlepší by bylo kdyby už někdo udělal svou vlastní pro diplomku či disertaci :), chci rozchodit kontrolu pravopisu a hlavně citační a bibliografické možnosti LyXu a TEXu.

Pokud se projeví LyX jako nevhodný, pokud něco nerozchodím, nebo narazím na další problémy, vždy mohu sáhnout po OpenOfficech a sepsat práci v nich, ale budu si muset zvyknout na jejich hlemýždí tempo.

V češtině vyšly velmi zajímavé články o LyXu na serveru Grafika.cz [1], [2], [3], [4], [5], [6].

2 komentáře

  • Leo wrote:

    ZkratkaZměnu kódování v externím programu si lze ušetřit prostým nastavením kódování při ukládání do html ve Wordu. V dialogu Uložit jako -> Nástroje – Webové možnosti – kódování. ISO 8859-2 myslím odpovídá volbě Středoevropské jazyky (ISO).

  • cwok wrote:

    bohuželHTML dokument uložený ve wordu navrhovaným postupem v kódování Středoevropské jazyky (ISO) nevede k úspěchu. Po vložení externího výběru (Paste external selection) opět chybí znaky jako „š“ atd.

Napsat komentář

Your email is never shared.Required fields are marked *